“Há uma necessidade urgente de redescobrir o sofrimento humano que a guerra traz consigo”

ValigiaBlu

https://www.valigiablu.it/diaspora-ucraina-italia-guerra/

De Andrea Braschayko

Há algumas semanas fui visitar a minha avó, que vive sozinha – o resto da família está na Ucrânia – numa cidade perto de Caserta.Tal como muitas mulheres do seu país, ela chegou a Itália representando, com orgulho e dignidade, a pobreza dos "selvagens anos noventa" pós-soviéticos que forçou uma geração de mulheres a uma vida de cuidar e remessas.Embora nunca tenha aprendido totalmente a língua, minha avó se adaptou confortavelmente ao provincianismo italiano;aqui os anos noventa foram, pelo contrário, estrondosos.Um exemplo estereotipado foi o marido de Caserta, que envelheceu suavemente à base de pão e do berlusconismo.

Por força das circunstâncias, habituados às preferências televisivas do seu já falecido companheiro, cerca de vinte anos depois, a minha avó e eu demos por nós a acompanhar os debates sobre a guerra na Ucrânia numa das redes mais vistas daquela casa, e por ela a principal fonte de informação desde 24 de fevereiro.

Eu estava obviamente ciente do que estava me metendo.Tirando alguns conselhos esporádicos ("Vovó, talvez às vezes uma novela seja melhor"), eu tinha encarado isso, cinicamente, como uma oportunidade para rir e - sem conseguir parar de pensar na guerra nem por um minuto - pelo menos eu queria assistir com as vendas do teatro do absurdo na televisão italiana.

Na verdade, as horas passaram rapidamente;o apresentador ficou furioso e fez malabarismos com as opiniões dos jornalistas, as de alguns ucranianos que viviam na Itália nas arquibancadas do estúdio para criar um pouco de folclore (havia também uma autoproclamada senhora de Donbass que chamou todos os ucranianos de nazistas e europeus) e especialmente os de um russo de meia-idade;ele foi o fundador de um site pró-Putin em italiano.Evidentemente ainda parecia um pouco delicado convidar Kiselyov, Solov'ëv e Lavrov.

A quase todas as intervenções dos convidados da palestra, minha avó me pedia esclarecimentos, aos quais respondia de forma mais ou menos exaustiva, até que, durante um anúncio, ela desabafava:«Até poucos dias atrás eu tinha mais certeza da culpa dos russos, agora sinto que não entendo mais nada.De onde vêm isso? Biolaboratórios americanos?Quem está certo?Eu realmente não sei mais!", deixando-me bastante surpreso.

Não é fácil reconstruir a consternação sentida durante a diáspora ucraniana em Itália (como noutros países) no início da guerra.A desorientação inicial foi amortecida pela enorme proximidade demonstrada pelos italianos.Todo ucraniano encontrou seu telefone cheio de mensagens de empatia e carinho, mesmo de pessoas de quem não tinha notícias há anos;Seria hipócrita não admitir que a invasão da Ucrânia despertou maior empatia do que outros conflitos globais.Infelizmente, o carinho nem sempre foi suficiente para silenciar os sentimentos mais profundos ligados ao que nossos familiares e amigos enfrentaram enquanto estávamos seguros.Muitos criaram uma forte dissociação da realidade circundante, muitas vezes sob a forma de uma situação macabra. saudade, o sentimento de culpa por não estarem fisicamente em perigo com seus entes queridos.A situação foi pior para os jovens, para quem a tristeza muitas vezes se traduzia em total desconforto por não estarem presentes para lutar.

Em pouco tempo, porém, estabeleceu-se uma espécie de cadeia social entre os homens e as mulheres ucranianos de todo o mundo.Cada um tentava fazer o que podia, em relação ao lugar onde se encontrava.O despreparo dos russos - que em certo sentido quase deixaram de ser assustadores, apesar dos horrores cometidos, até ridicularizados com arrogância – e o heroísmo de soldados e civis (embora ridicularizado por alguns, um mito necessário para resistir aos elementos da guerra) gerou nos ucranianos uma calma na tempestade, uma consciência dos seus próprios meios, mas acima de tudo dos seus próprios fins.Muitas vezes foram os residentes que tranquilizaram os ucranianos no estrangeiro e não o contrário (obviamente este não é certamente o caso nas cidades mais atormentadas, como Mariupol ou Kherson).

Por um lado a diáspora tenta apoiar o seu país por todos os meios, por outro também tem um sentido de responsabilidade histórica, encontrando-se numa situação de vantagem emocional, ao não permitir que a raiva e o medo inevitáveis ​​se radicalizem numa condição de ódio permanente, que poderá ter consequências actualmente indecifráveis.Se é difícil permanecer lúcido sob as bombas, ao mesmo tempo também é difícil fazê-lo num ambiente por vezes hostil e superficial. O que muitos ucranianos na Itália sentem foi bem expresso pela jornalista Olga Tokariuk num artigo fio no Twitter:

Falo italiano, mas quase não comento mais para a mídia de lá.Tenho tentado cobrir a Ucrânia desde 2013.O nível de desinformação me dói fisicamente.O agressor e a vítima são colocados no mesmo nível, é dado espaço aos ignorantes e corruptos.[…] Sempre adorei a Itália, mas desde o início da guerra em 2014 tudo mudou.Dói muito.[…] Claro que existem jornalistas italianos muito bons - na realidade os melhores são as mulheres - que contam as coisas como elas são, sem preconceitos em relação à Ucrânia, e agradeço-lhes.Mas neste período tenho que pensar na sobrevivência e não tenho energia para combater a desinformação em Itália.

No entanto, nas primeiras horas da invasão o vento pró-Rússia que soprava fortemente na península durante anos parecia ter encalhado face à evidência dos factos:o ataque à soberania nacional, as imagens do sofrimento dos civis, a resistência destes últimos também (especialmente os falantes de russo) e não apenas dos militares.Em pouco tempo, as coisas mudaram parcialmente:submissão aos EUA e deles guerra por procuração, referências acaloradas ao alegado genocídio de Donbass, à culpa de um povo patriótico (se não nazi) ao ponto da exaltação nacionalista, que corre o risco de levar o mundo a um conflito global em vez de – é simples assim!- desistir.

Se a solidariedade das pessoas comuns nunca parou, ao mesmo tempo houve uma tentativa de minar a legitimidade política daqueles que foram ajudados.A maioria dos ucranianos com amigos e parentes na Rússia, até meu tio, colidiu com uma parede que, nas primeiras semanas, negou sua existência de uma guerra.Da mesma forma, certamente menos evidente, muitos ucranianos em Itália tiveram de enfrentar uma situação na qual não se sentiram totalmente acreditados, especialmente no que diz respeito à extensão e gravidade dos acontecimentos.Depois de as imagens do campo terem esgotado o seu efeito emocional (por vezes tentado neutralizar desde o início com as suposições mais vergonhosas e subtis, como no caso de Bucha), assistimos a uma escalada vertiginosa da propaganda russa e anti-russa-Ucrânia. .Encontrou terreno fértil num país que já tinha um espesso substrato de contrainformação conspiratória, já explodiu nas questões da imigração e da pandemia, à qual Rússia hoje E Sputnik Itália deram uma contribuição significativa.

Também graças a um desempenho nada brilhante da informação dominante, as narrativas “contra o pensamento único” exacerbaram o sentimento de desilusão, desconfiança e niilismo inconsciente de uma parte da opinião pública italiana.Não é incomum nas redes sociais ver multidões de reações."haha”Sob as notícias da violência russa.De acordo com um relatório internacional do Institute for Strategic Dialogue, dos 20 países examinados, a Itália é o primeiro entre aqueles que compartilharam dúvidas sobre o massacre de Bucha via Facebook.Impulsionando esse recorde estão as postagens de jornalistas de televisão como Toni Capuozzo.

O mais comovente foi a apropriação indevida das palavras “complexidade” e “paz”.A primeira tornou-se muitas vezes, pelo contrário, uma forma de relativizar em nome do cepticismo, ofuscando a falsificação de outra forma explícita;o segundo é um conceito totalmente abstrato e inútil, visto apenas como ausência de conflito.Ainda mais alienante é que esta última parece ser mais responsabilidade dos ucranianos do que dos russos, que há poucos dias declararam que queriam fique em Kherson e em outras regiões do Sul permanentemente.

O panorama ideológico daqueles que se opõem à narrativa da guerra na Ucrânia é decididamente mais heterogéneo do que aquele daqueles que apoiam a resistência.Seria simplista atribuir os laços políticos entre a Rússia e a Itália apenas a Berlusconi e Salvini, bem como ideológicos apenas na extrema esquerda.Um relatório de 2017, citado por A postagem, do Centro Wilfried Martens, incluiu a Itália entre os países, juntamente com a Grécia e Chipre, com maior probabilidade de melhorar as relações com Putin.Embora as autodenominadas repúblicas populares de Donetsk e Luhansk tenham sido romantizadas tanto por extrema direita em Verona isso daqueles da esquerda:veja o exemplo de páginas como a Comitê para Donbas Anti-Nazi, cuja página no Facebook teve um aumento de cinco vezes no número de assinantes desde o início da invasão.

Os dias mais problemáticos para muitos ucranianos em Itália, especialmente para aqueles que se consideram de esquerda, foram os próximos do 25 de Abril, com as declarações ambíguas da ANPI e a subsequente divisões durante o Dia da Libertação;pouco depois, em alguns municípios italianos foi até decidido comemorar o dia 9 de maio com o czarista Z.Circunstâncias que, inevitavelmente, lembram uma revisionismo nauseante histórico.

Este revisionismo está associado à recuperação de antigas regurgitações antiamericanas, intolerantes ao intervencionismo porque é “pró-atlântico”;fenómenos compreensíveis e bem conhecidos cujos efeitos têm sido, no entanto, uma utilização sistémica da desinformação e um racismo substancial contra os ucranianos e as suas reivindicações.Definido como um pessoas de cuidadores não apenas em particular e convidados nem mais nem menos a não resistir, a morrer na sua pátria por aqueles que, além disso, se opõem ao envio de armas.Ao mesmo tempo, vários intelectuais optaram por transformar-se em artistas de circo mediático, recordando muitas vezes o estereótipos inferiores de contrainformação.Uma situação difícil de imaginar numa democracia completa.

Em nome de uma visão bastante embaraçosa de igualdade de condições e liberdade de expressão, os ucranianos têm visto frequentemente - em talk shows e nas redes sociais - ver as suas posições justapostas às dos russos, quase como se fossem dois lados do mesmo moeda.E não poderia ser em outro lugar senão numa transmissão italiana que um político russo fez declarações vergonhosas nas quais o próprio Putin teve que gastar seu tempo pedido de desculpas diplomático com Israel, que até agora se manteve neutro.

Leia também >> Informação italiana e propaganda russa

Mesmo intelectuais lúcidos como Caracciolo, apesar de terem em Fevereiro flagrantemente errado previsões, eles se divertem ao vivo na televisão fazendo cócegas no estômago do antiamericanismo ao sacrificar as vozes dos ucranianos e também dividindo seu território com os convidados do estúdio.Uma questão que também diz respeito de perto às fontes de informação, que quando é bom falam da propaganda do Kremlin, mas depois confiam nas fontes dos jornalistas”.integrado”com os invasores, desafiando qualquer ética – que muitas vezes termina no ridículo, como acontece com os gráficos de Azovstal subterrâneo ou imagens de guerra retirado de videogames.

Isso não significa que não haja luzes na sala.Lá sátira de Lundini a retórica “pacifista” durante o Primeiro de Maio tem mais impacto nas novas gerações do que os argumentos na Rete 4 ou LA7.Os próprios pacifistas não podem ser reduzidos a um único caldeirão (alguns chegam a criticar Putin desde a guerra na Chechénia) e monopolizados por aqueles que pedem a rendição incondicional;as armas também podem ser abandonadas falando sobre um embargo ao combustível russo, e até mesmo dentro da ANPI é admitido que a questão das armas para os ucranianos é um tormento de consciência, infelizmente necessário.

As renúncias de Mikhelidze, Tocci e Gilli assistir a talk shows juntamente com propagandistas russos é um sinal importante.Mas também arriscado:grande parte da opinião pública não tem tempo para se desvencilhar entre a factualidade e o desmascaramento, ouvindo o que a televisão diz entre os gritos de uma menina e o barulho de uma panela de pressão.

Pedir uma saída deste caos informativo não significa negar que seja necessária uma análise profunda das causas da guerra e dos problemas que afectaram e afectarão a Ucrânia.Pelo contrário, significa abrir mão de dar espaço para quem dá o maior soco no tempo mais útil possível, em que o outro não consegue contra-atacar.Porque, é verdade, a guerra já durava oito anos na Ucrânia.E é possível falar sobre isso sem recorrer à propaganda de Moscou.Pode-se analisar o papel do nacionalismo na Ucrânia e a probabilidade de ganhar ainda mais peso após esta guerra;também me pergunto por que nenhum (!) partido italiano de extrema direita apoiou a Ucrânia ou mesmo Azov nos últimos anos.

Poderemos então perguntar-nos seriamente porque é que a esquerda está a morrer no país (e na Europa de Leste), sem depender de um Giulietto Chiesa que nem sequer consegue responder, mas talvez lendo o que as pessoas de esquerda que agora lutam pela liberdade A Ucrânia diz, como Taras Bilous.Estudar os interesses dos EUA sem recorrer a um debate simplificado sobre o papel da NATO, apresentando um mapa que se expande ao longo dos anos.

Uma das impressões mais profundas é que parecemos ter esquecido que a análise não é tudo:há uma necessidade urgente de redescobrir o sofrimento humano que a guerra traz consigo;algo que é cada vez mais difícil na época em que a guerra é transmitida ao vivo no Telegram e depois retrabalhada nas salas de televisão.Precisamente por esta razão, é necessário treinar a empatia, uma vez que a politização extrema muitas vezes envolve também a despersonalização e a deslegitimação das vítimas.Para fazer tudo isto, precisaremos de dar muito mais espaço às pessoas que foram esmagadas pela guerra, em comparação com aquelas que optaram por massacrá-las, a começar pela escuta.E teremos que fazê-lo com honestidade intelectual, complexidade e desejo de paz.Aderindo verdadeiramente a ela, e não apenas usando palavras como recipientes vazios.

Imagem de visualização:Bartosz Brzezinski de Chicago, CC POR 2.0, ir Wikimedia Commons

Licenciado sob: CC-BY-SA
CAPTCHA

Conheça o site GratisForGratis

^